Del fatto che vai a letto con la ragazza del tuo migliore amico paralizzato?
That fact that you're sleeping with your paralyzed best friend's girlfriend?
Quella è la ragazza del club.
That looks like the girl from the Gun Club.
Quella è la ragazza del sospetto, Tanya Peters.
This is the suspect's girlfriend, Tanya Peters.
Amo la ragazza del mio migliore amico e lei Io sa!
I'm in love with my roommate's girlfriend.
Ehi, c'è anche la ragazza del bar.
She's here, that girl from the bar.
Al casinò, a prendere la ragazza del croupier.
Where do you think I am? I'm at the casino, picking up pit boss's lady. What do you want?
Quando te la sposi la ragazza del 3A?
When are you gonna marry that girl in 3A?
Era la ragazza del vecchio Hack Scudder.
This here is a picture of old Hack Scudder's sweetie.
Oh, sei la ragazza del negozio di pesci
Oh, you're the fish store girl.
Ehi, non devi uscire con la ragazza del matrimonio?
Hey, wait. Don't you have a date with the girl from the wedding?
La ragazza del Marinaio Petty, l'ex compagna di stanza di Sarah.
Seaman Petty's girlfriend, Sarah's ex - roommate.
Io sono la ragazza del bar.
I'm the gi from the bar.
Quella è la ragazza del cartellone qui fuori?
Is that the girl from the billboard outside?
Sei la ragazza del pub di quella sera.
You're the girl from the pub that night.
La ragazza del Monaco se ne occuperà stanotte.
Monk's girlfriend is taking care of it tonight.
Un agente ha beccato la ragazza del sospetto che cercava di darlo in pegno.
A uniform pinched the suspect's girlfriend trying to pawn it.
Quando uscira', io mi nascondero' e quando avrai capito se e' la ragazza del bar, correremo come pazzi.
When she comes out, I'm gonna hide, and once you figure out if she's the girl from the bar,
Disse la ragazza del coro al vescovo.
Said the chorus girl to the bishop.
Ero con la ragazza del locale stasera.
I was with this girl from the club tonight.
La ragazza del dipinto e' la figlia stessa del pittore.
The girl in the painting is the artist's own daughter.
E la ragazza del quadro non e' la figlia dell'artista, ma in effetti la sua nipote da parte di moglie.
And the girl in the painting is not the artist's daughter, but in fact a niece from his wife's side.
La ragazza del paziente l'ha lasciato, e ora lui vuole lasciare noi.
Patient's girlfriend left him. Now he wants to leave us.
La ragazza del Connecticut sta aiutando sua madre ad appendere le tende.
Girl from Connecticut's helping her mother put up curtains.
E' la ragazza del Giardino Botanico?
Is that the girl that was found at the botanical gardens?
Quindi la ragazza del ghetto crede di poter vivere il sogno americano, eh?
So the ghetto girl thinks she can live the American dream, huh?
Allora... hai presente la ragazza del diario con i manga, no?
So, you... so you know the girl from the manga book, right?
A quanto pare conosciamo la ragazza del trafficante, o meglio la conosci tu.
Turns out we know the smuggler's girlfriend -- well, you do.
Curtis Holt, lavoro per la ragazza del signor Queen.
Curtis holt, I work for Mr. Queen's girlfriend.
Sembri la ragazza del centro turistico.
You sound like the girl from the visitor center.
Scusi, la ragazza del portabagagli... era in quell'auto.
Hey, man. The girl in your trunk, she was in that car.
No, Dakota è la ragazza del mio uomo morto.
No, Dakota's my dead guy's chick.
La ragazza del liceo e della squadra Lacross.
What girl? The girl from high school with the Lacrosse team.
L'agente Miller ha lavorato sotto copertura per la Cia, impersonando la ragazza del sospetto trafficante d'armi Karl Stromberg.
Agent Miller has been working undercover for the CIA, playing the girlfriend of suspected arms smuggler, Karl Stromberg.
Anch'io me ne andro' all'ovest come la ragazza del racconto... in California, non appena avro' messo qualche soldo da parte.
I'm heading west myself, like the girl in the story. California, as soon as I save up.
La ragazza con cui stavo e' la ragazza del mio migliore amico.
That girl I was with, she's my best friend's girlfriend.
"La ragazza del rodeo", con Mamie Van Doren.
Born reckless. Starring Mamie van Doren.
In qualsiasi posto io vada, sono Hannah McKay, la ragazza del serial killer.
No matter where I go I'm Hannah McKay, the spree killer's girlfriend.
Finch, il nostro sicario uccidera' la ragazza del ristorante.
Finch, our enforcer is going after the girl from the restaurant.
Prendete la ragazza del secondo anno all'Ivy League College che mi ha detto: "Discendo da una lunga stirpe di donne forti, intelligenti.
Take this sophomore at the Ivy League college who told me, "I come from a long line of smart, strong women.
La ragazza del video, Jen Hudak, ha vinto la Superpipe di Aspen proprio nove mesi dopo aver distrutto il suo ginocchio, come potete vedere nell'altra immagine, dopo aver ricevuto un trapianto di pasta a questo ginocchio.
The girl on the video, Jen Hudak, just won the Superpipe in Aspen just nine months after having destroyed her knee, as you see in the other image -- and having a paste graft to that knee.
1.6216850280762s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?